Starting the day having breakfast together, sharing good moments and energy before heading to class on our third day of mobility. A small ritual that strengthened group bonding and the great atmosphere among us.
Empezando el día desayunando juntos, compartiendo buenos momentos y energía antes de dirigirnos a clase en nuestro tercer día de movilidad. Un pequeño ritual que reforzó la convivencia y el buen ambiente del grupo.
Facilities of the CPIA: the English classroom, a welcoming and well-equipped space where we carried out part of our learning activities, sharing knowledge and experiences in an international and enriching environment.
Instalaciones del CPIA: el aula de inglés, un espacio acogedor y perfectamente equipado donde desarrollamos parte de nuestras actividades formativas, compartiendo aprendizajes y experiencias en un ambiente internacional y enriquecedor.
Enthusiasm and motivation in the English class, where learning was driven by energy, participation, and a very positive atmosphere that reflected the excitement of being part of this Erasmus+ experience.
Entusiasmo y motivación en la clase de inglés, donde el aprendizaje se vivió con ganas, participación y un ambiente muy positivo que reflejaba la ilusión por formar parte de esta experiencia Erasmus+.
Starting the English class on the third day of the mobility, eager to keep learning, participating, and making the most of every moment of this enriching international experience.
Iniciando la clase de inglés en el tercer día de la movilidad, con ganas de seguir aprendiendo, participando y aprovechando al máximo cada momento de esta experiencia internacional tan enriquecedora.
Another moment from the English classroom, where students actively participated, shared ideas, and strengthened their language skills in a dynamic and collaborative environment.
Otro momento del trabajo en el aula de inglés, en el que el alumnado participó activamente, compartiendo ideas y reforzando sus competencias lingüísticas en un ambiente dinámico y colaborativo.
Image showing the work of the CEPA Distrito Centro teachers during the English class, actively collaborating and supporting students in a shared, dynamic, and highly enriching learning experience.
Imagen del trabajo de los docentes del CEPA Distrito Centro durante la clase de inglés, colaborando activamente y acompañando al alumnado en una experiencia de aprendizaje compartido, dinámica y muy enriquecedora.
Video recorded during the English class, showing the participatory atmosphere, teamwork, and students’ involvement in a dynamic and motivating learning experience.
Vídeo grabado durante el desarrollo de la clase de inglés, en el que se puede apreciar el ambiente participativo, el trabajo conjunto y la implicación del alumnado en una experiencia de aprendizaje dinámica y motivadora.
We took a photo outside CPIA Catania 2 at the end of the classes on the third day of the mobility. A moment to capture the effort, teamwork, and satisfaction after another day full of learning and shared experiences.
Nos tomamos una foto a la salida del CPIA Catania 2, justo al terminar las clases del tercer día de la movilidad. Un momento para inmortalizar el esfuerzo, el compañerismo y la satisfacción de otra jornada llena de aprendizaje y experiencias compartidas.
After finishing our classes, we took a train towards Taormina, enjoying the journey and the breathtaking views along the way. This is how Mount Etna looked that day, majestic and impressive, offering us an unforgettable image that will remain one of the highlights of the experience.
Tras la finalización de las clases, tomamos un tren rumbo a Taormina, disfrutando del trayecto y de las impresionantes vistas que nos acompañaron durante el viaje. Así lucía el volcán Etna aquel día, majestuoso e imponente, regalándonos una imagen inolvidable que quedará grabada en nuestra memoria como uno de los grandes momentos de la experiencia.
Photo taken inside Taormina-Giardini railway station, the gateway to one of Sicily’s most iconic towns and the starting point for another stage of discovery during our mobility experience.
Foto tomada en el interior de la estación de Taormina-Giardini, punto de llegada a una de las localidades más emblemáticas de Sicilia y comienzo de una nueva etapa de descubrimientos durante nuestra movilidad.
View of one of the most iconic places in Taormina: Isola Bella, a spot of extraordinary natural beauty that left us speechless. A spectacular landscape combining sea, history, and nature, and the perfect ending to an unforgettable day in Sicily.
Vista de uno de los lugares más emblemáticos de Taormina: Isola Bella, un rincón de extraordinaria belleza natural que nos dejó sin palabras. Un paisaje espectacular que combina mar, historia y naturaleza, y que puso el broche de oro a una jornada inolvidable en Sicilia.
Video of the lunch moment on the third day of the mobility, sharing a meal, laughter, and experiences after an intense morning of learning. A simple moment that perfectly reflects the group spirit and great atmosphere.
Vídeo del momento de la comida del tercer día de la movilidad, compartiendo mesa, risas y experiencias tras una mañana intensa de aprendizaje. Un instante sencillo que refleja la convivencia y el buen ambiente del grupo.

Photo taken at the Greek Theatre of Taormina, an impressive setting where Alejandro explained conic sections, focusing especially on the ellipse, taking advantage of the extraordinary architecture of the site.
To test the theatre’s remarkable acoustics, we went down to the centre and Estefanía sang a song that captivated everyone. Her voice echoed throughout the theatre and was rewarded with warm applause from those present, making it one of the most emotional and unforgettable moments of the entire mobility.
Foto en el Teatro Griego de Taormina, un escenario impresionante donde Alejandro nos explicó las cónicas, centrándose especialmente en la elipse, aprovechando la increíble arquitectura del lugar.
Para comprobar la extraordinaria sonoridad del teatro, bajamos hasta el centro y Estefanía nos regaló una canción que no dejó indiferente a nadie. Su voz resonó por todo el recinto y arrancó un cálido aplauso de los presentes, convirtiendo ese momento en uno de los más emocionantes y memorables de toda la movilidad.

After visiting the theatre, we went for a pleasant walk around Taormina, a town with a special charm that has gained even more popularity in recent years as the setting for the second season of the TV series “The White Lotus.”
Walking through its streets was a wonderful experience, combining history, beauty, and a unique atmosphere that allowed us to continue enjoying every moment of this unforgettable day in Sicily.
Tras visitar el teatro, nos fuimos a dar un agradable paseo por Taormina, una localidad con un encanto especial que en los últimos años ha ganado aún más protagonismo al convertirse en escenario de la segunda temporada de la serie “The White Lotus”.
Recorrer sus calles fue una experiencia maravillosa, combinando historia, belleza y un ambiente único que nos permitió seguir disfrutando al máximo de esta inolvidable jornada en Sicilia.
We walked through the streets of Taormina, enjoying its charm, its views, and its unique atmosphere. Every corner offered a new memory and made our experience in Sicily even more special.
Caminamos por las calles de Taormina, dejándonos llevar por su encanto, sus vistas y su ambiente único. Cada rincón nos regalaba una nueva imagen para el recuerdo y hacía aún más especial nuestra experiencia en Sicilia.
We had the chance to enjoy and purchase local handicrafts from Taormina, discovering unique pieces and taking home special souvenirs from this beautiful town. A perfect moment to appreciate local craftsmanship and keep a little piece of Sicily with us.
Pudimos disfrutar del encanto de la artesanía local de Taormina, descubriendo piezas únicas y llevándonos algún recuerdo especial de esta maravillosa ciudad. Un momento perfecto para apreciar el talento artesanal de la zona y conservar un pedacito de Sicilia con nosotros.
Sunset in Taormina, an image taken on our way back to the accommodation. The colours of the sky and the peaceful atmosphere provided the perfect ending to a day full of emotions, learning, and beauty. A moment to pause and truly appreciate everything we had experienced.
Atardeciendo en Taormina, una imagen tomada durante el camino de regreso a nuestro alojamiento. El cielo, los colores y la calma del momento pusieron el broche perfecto a una jornada llena de emociones, aprendizaje y belleza. Un instante para detenerse y disfrutar de todo lo vivido.
Night-time video of Taormina, where we were able to admire remnants of its Spanish past, still visible in its architecture and the atmosphere of its streets. A nighttime walk full of history and charm that allowed us to discover yet another side of this fascinating city.
Vídeo nocturno de Taormina ciudad, donde pudimos contemplar algunos vestigios de su pasado español, visibles aún en su arquitectura y en el ambiente de sus calles. Un paseo nocturno lleno de historia y encanto que nos permitió descubrir otra faceta más de esta fascinante ciudad.
Third Italian dinner at the accommodation, sharing food, laughter, and good moments after another intense day full of activities and discoveries. A perfect time to relax, strengthen bonds, and enjoy the taste of Italy.
Tercera cena italiana en el alojamiento, compartiendo mesa, risas y buenos momentos tras otro día intenso de actividades y descubrimientos. Un rato de descanso perfecto para seguir fortaleciendo la convivencia y disfrutar del sabor de Italia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario